设置

关灯

花期的愿望

第(4/4)节


    这次志摩上山,又特意为徽因带去英国唯美派作家王尔德、特等人的著作和新出版的第三期《诗刊》,在这期刊物上,发表了他的新作《你去》,志摩曾在信中说,这首诗是为她而写的。诗中流溢着他对她的情感和爱昵:

    你去,我也走,我们在此分手;

    你上哪一条大路,你放心走,

    你看那街灯一直亮到天边,

    你只消跟这光明的直线!

    你先走,我站在此地望着你,

    放轻些脚步,别叫灰土扬起,

    我要认清你远去的身影,

    直到距离使我认你不分明,

    再不然我就叫响你的名字,

    不断的提醒你有我在这里

    为消解荒街与深晚的荒凉,

    目送你归去……

    不,我自有主张

    你不必为我忧虑;你走大路,

    我进这条小巷,你看那棵树,

    高抵着天,我走到那边转弯,

    再过去是一片荒野的凌乱:

    有深潭,有浅洼,半亮着止水,

    在夜芒中像是纷披的眼泪;

    有石块,有钩刺胫踝的蔓草,

    在期待过路人疏神时绊倒!

    但你不必焦心,我有的是胆,

    凶险的途程不能使我心寒。

    等你走远了,我就大步向前,

    这荒野有的是夜露的清鲜;

    也不愁愁云深裹,但须风动,

    云海里便波涌星斗的流汞;

    更何况永远照彻我的心底;

    有那颗不夜的明珠,我爱你!

    下山的时候,徐志摩没有说什么,只是轻轻地吻了吻宝宝。

    徽因送他们到一座山的弯口处,徐志摩回过头去,徽因还定定地站在那里。

    满山的杏树已结出了累累青果。

    那是一个花期的愿望。
第(4/4)节
推荐书籍: