设置

关灯

卷九、五言乐府

第(1/3)节
    《长干行·其一》

    作者:崔颢

    君家何处住,妾住在横塘。

    停船暂借问,或恐是同乡。

    【注解】:

    1、长干行:乐府曲名。

    2、横塘:现江苏江宁县。

    【韵译】:

    请问阿哥你的家在何方?

    我家是住在建康的横塘。

    停下船吧暂且借问一声,

    听口音恐怕咱们是同乡。

    【评析】:

    这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的

    少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了

    一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,

    富有魅力。

    =============================

    《长干行·其二》

    作者:崔颢

    家临九江水,来去九江侧。

    同是长干人,生小不相识。

    【注解】:

    1、九江:今江西九江市。

    【韵译】:

    我的家临近九江边,

    来来往往在九江畔。

    你和我同是长干人,

    从小不相识真遗憾。

    【评析】:

    这两首可以看做是男女相悦的问答诗,恰如民歌中的对唱。第一首是天真无邪的

    少女起问;第二首是厚实纯朴的男子唱答。诗以白描手法,朴素自然的语言,刻划了

    一对经历相仿,萍水相逢的男女的相识恨晚之情。清脆洗练,玲珑剔透,天真无邪,

    富有魅力。

    =============================

    《玉阶怨》

    作者:李白

    玉阶生白露,夜久侵罗袜。

    却下水晶帘,玲珑望秋月。

    【注解】:

    1、罗袜:丝织品做的袜子。

    2、却下:还下。

    3、玲珑句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。

    【韵译】:

    玉砌的台阶已滋生了白露,

    夜深伫立露水侵湿了罗袜。

    我只好入室垂下水晶帘子,

    独自隔帘仰望玲珑的秋月。

    【评析】:

    乐府《玉阶怨》多咏被幽禁宫女之幽怨的乐曲。诗虽以“怨”标题,却不露

    “怨”字,。首二句写独立玉阶,露侵罗袜,更深夜浓,久待落空,怨情之深,如注

    如诉;后二句写无可奈何,入室垂帘,隔窗望月,愈衬孤寂。无独乎?无怨乎?诗不

    正面涂抹,却从反面点妆,字少而情多,委婉而入微,余音袅袅,不绝如缕。

    =============================

    《塞下曲·其一》

    作者:卢纶

    鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。

    独立扬新令,千营共一呼。

    【注解】:

    1、鹫:大鹰;


第(1/3)节
推荐书籍: