设置

关灯

波希米亚丑闻

第(3/17)节
么简单,几

    乎简单到了可笑的程度,甚至我自己也能推理,在你解释推理

    过程之前,我对你推理的下一步的每一情况总是感到迷惑不

    解。但我还是觉得我的眼力不比你的差。"

    "的确如此,"他点燃了一支香烟,全身舒展地倚靠在扶手

    椅上,回答道,“你是在看而不是在观察。这二者之间的区别是

    很清楚的。比如说,你常看到从下面大厅到这间屋子的梯级

    吧?"

    "经常看到的。"

    "多少次了?"

    "嗯,不下于几百次吧。"

    "那么,有多少梯级?"

    "多少梯级?我不知道。"

    "那就对啦!因为你没有观察,而只是看嘛。这恰恰是我

    要指出的要害所在。你瞧,我知道共有十七个梯级。因为我不

    但看而且观察了。顺便说说,由于你对这些小问题有兴趣,又

    由于你善于把我的一两个小经验记录下来,你对这个东西也

    许会感兴趣的。"他把一直放在他桌子上的一张粉红色的厚厚

    的便条纸扔了过来。“这是最近一班邮差送来的,"他说,“你大

    声地念念看。"

    这张便条没有日期,也没有签名和地址。

    〔便条里写道:〕"某君将于今晚平时三刻趋访,渠有至

    为重要之事拟与阁下相商。阁下最近为欧洲一王室出力效

    劳表明,委托阁下承办难于言喻之大事,足可信赖。此种传

    述,广播四方,我等知之甚稔。届时望勿外出。来客如戴面

    具,请勿介意是幸。"

    "这的确是件很神秘的事,"我说,“你想这是什么意思?"

    "我还没有可以作为论据的事实。在我们得到这些事实之

    前就加以推测,那是最大的错误。有人sogouedia?ery=不知不觉

    不知不觉地以事实牵强

    附会地来适应理论,而不是以理论来适应事实。但是现在只有

    这么一张便条,你看能不能从中推断出些什么来?"

    我仔细地检查笔迹和这张写着字的纸。

    "写这张条子的人大概相当有钱,"我说着,尽力模仿我伙

    伴的推理方法。"这种纸半个克朗买不到一叠。纸质特别结实

    和挺括。"

    "特别——正是这两个字,"福尔摩斯说,“这根本不是一

    张英国造的纸。你举起来向亮处照照看。"

    我这样做了。看到纸质纹理中有一个大"e"和一个小

    "g"、一个""以及一个"g"和一个小"t"交织在一起。

    "你了解这是什么意思?"福尔摩斯问道。

    "无疑,是制造者的名字,更确切地说,是他名字的交织字

    母。"

    "完全不对,‘g'和小't'代表的是"gesellschaet’

    也就是德文'公司'这个词。象我们'.'这么一个惯用的缩写词一

    样。当然,‘'代表的是'aier’——'纸'。现在该轮到'eg’

    了。让我们翻一下《大陆地名
第(3/17)节
推荐书籍: